27 oct 2012 , 12:40

Ecuador ya cuenta con su primer diccionario de lenguaje de señas

Es una herramienta que busca mayor inclusión para la comunidad sorda del país pero, ¿cómo lo han recibido los involucrados con esta realidad?.

Es una herramienta que busca mayor inclusión para la comunidad sorda del país pero, ¿cómo lo han recibido los involucrados con esta realidad?.

Ronald Muñoz tiene 41 años. Es ingeniero comercial, tiene tres hijos y trabaja en la Federación Rcuatoriana de Fútbol. También es sordo de nacimiento y presidente de una Asociación Comunitaria de Guayaquil. El grupo que representa, es uno de los muchos que participaron para la edición e impresión del primer Diccionario de Lengua de Señas Ecuatoriana.

Hace 30 años no había una herramienta que los ayude a comunicarse con los demás.

Él explica que no a todos los sordos se les abren las puertas con tanta facilidad. Por eso, el diccionario va dirigido a varios públicos: personas sordas, interpretes y oyentes.

Palabras propias de la cultura ecuatoriana y lugares como las ciudades, tienen sus propias señas y fueron recogidas aquí.

Eliana Viera tiene 27 años. Ella es intérprete y sus padres son sordos. Destaca que la creación de este diccionario también fue una oportunidad para unificar la lengua de señas de todo el país.

Agrega que este texto es solo el primer paso, ya que también habrán cursos para quienes quieran aprender el lenguaje de señas.

El Gobierno ayudó con el financiamiento. El vicepresidente Lenín Moreno explica que se intenta crear una política de Estado.

Sin embargo en la primera edición sólo se imprimieron dos mil ejemplares, eso hace que el alcance aún sea limitado y todavía no esté disponible en las librerías. Algo que la comunidad sorda espera, se logre solucionar con ediciones futuras.

Noticias
Recomendadas