- Una lista de los carteles peor traducidos de la historia
Al parecer no han tenido un buen traductor, al elaborar estos carteles.
La revista web de entretenimiento Buzzfeed publicó una lista de carteles en varios idiomas, pero traducidos de una pésima manera. Vea aquí unos cuantos:
Al parecer las molestias te piden perdón cuando hablan en inglés.
No se entiende lo de 'hierro chulo' y peor lo de 'cuarto de cambiar'.
El reloj extremo al parecer hace hace bungee jumping. Y ni que decir de otros idiomas. Peor la nueva palabra 'ninguana'.
Hay quienes piden de favor si 'puede' deshacerse de la basura y que el 'ningún puede fumar', esto si es algo imposible de entender
Esto si es la literalidad en persona. Y ya sabemos donde está el éxito, quédese parado ahí, pero eso si quiere jugar 'felota' ya sabe donde.
Noticias
Recomendadas
Recomendadas