10 may 2014 , 04:12

Conchita Wurst, la mujer barbuda que brilla Eurovisión 2014

Conchita Wurst fue la más ovacionada este sábado por el público de Eurovisión 2014.

Conchita Wurst, el personaje en forma de mujer barbuda que representa el colombo-austríaco Thomas Neuwirth, fue la gran triunfadora de la segunda semifinal y presentó su seria candidatura a la victoria el sábado en la ronda definitiva de Eurovisión 2014.

Conchista interpretó Rise Like a Phoenix y recibió las mayores ovaciones de la noche en el escenario B&W de Copenhague. Cada aparición de Wurst fue saludada con estruendosos aplausos y gritos de aclamación.

 

La organización tampoco ocultó sus preferencias: recibió de largo más cámara que nadie en los intermedios y se creó un falso suspense con el país que ocuparía la última plaza de la final tras las votaciones de jurado y televidentes, cuyo fallo se difunde de forma aleatoria, cuando era evidente que sería para Austria.

 

La exitosa actuación de Conchita Wurst, que venía precedida por críticas de otros países por su look, tuvo clara repercusión en los pronósticos: al término de la noche ya había ascendido a la tercera plaza en las casas de apuestas, cerca de Suecia y Holanda.

 

Otros señalados como favoritos antes de la semifinal cumplieron los pronósticos, como la emotiva balada Silent storm del noruego Carl Espen; el "eurodance" Miracle de los rumanos Paula and Ovi; y Rise up, el rap pegadizo de los griegos Freaky Fortune y Riskykido, que desató el desenfreno en el recinto.

 

También ganaron el favor de público y jurado el atrevido número de los polacos Donatan & Cleo, con gratuita exhibición de carne eslava; el folk-pop del suizo Sebalter, el pop a lo Coldplay o The Killers de los finlandeses Softengine; y el Cheesecake del bielorruso Teo y su boy band.

 

Las otras dos plazas se las llevaron otro número en la línea pop-folk de los malteses Firelight y la eslovena Tinkara Kovac, la única junto con los representantes polacos en introducir fragmentos en su propio idioma en su canción frente al avasallador predominio del inglés.

Con información de Publico.es

Noticias
Recomendadas